Zurück zur Hilfe

Ouvrir/clotûrer une consignation de loyer

Mis à jour le  23 Oktober 2020

Ouverture d'une consignation de loyer

En agence

Condition obligatoire pour le création d'un compte de consignation de loyer :

  • la gérance/le propriétaire doit être informé(e) de la consignation du loyer
  • le bien concerné est situé dans le canton de Vaud

Si ces deux conditions sont remplies, tous les titulaires du bail à loyer doivent se présenter dans l'une des agences de la BCV, muni·e·s :

  • d'un document d'identité valable (carte d'identité, passeport, permis de conduire suisse)
  • d'une copie du bail à loyer et des éventuels avenants
  • du bulletin de versement du loyer concerné

Le versement des loyers peut être effectué par transfert bancaire depuis un compte BCV ou en espèces au guichet.

Le loyer doit être consigné au plus tard le dernier jour ouvrable du mois pour le mois suivant.

Le(s) locataire(s) doit/doivent agir auprès de l'Autorité de conciliation dans un délai de 30 jours après l'échéance du premier loyer consigné.

Libération d'une consignation de loyer

Toutes les démarches doivent s'effectuer par écrit à:

BCV
Case postale 300
1001 Lausanne

Aucun prélèvement en espèces n'est accepté.

Il y a quatre types de libérations:

  • Commun accord: le bailleur et le(s) locataire(s) signifient par écrit que le litige est réglé, soit par une lettre commune, soit par deux lettres séparéss avec instructions de transfert concordantes. Les instructions concernant l'utilisation des fonds déconsignés doivent être précisées dans la lettre.
  • Libération totale: le(s) locataire(s) libère/libèrent la totalité des fonds en faveur du bailleur en signant un ordre de transfert sur n'importe quel compte (BCV ou non).
  • Libération selon attestation: sur la base d'une attestation de la Commission de conciliation attestant que le(s) locataire(s) n'a/ont pas saisi l'Autorité de conciliation dans un délai de 30 jours, envoyée par la gérance.
  • Libération selon PV:
    • l'une des deux parties (bailleur ou locataire[s]) transmet une copie du PV stipulant que le jugement est "définitif et exécutoire" ou que la décision est "entrée en force".
    • l'une des deux parties (bailleur ou locataire[s]) transmet une copie du PV mentionnant un délai de recours. Une attestation supplémentaire mentionnant qu'aucun recours n'a été enregistré doit être jointe.
Cette fiche d'aide a-t-elle été utile ?
Partager
Vielen Dank für Ihr Feedback.

N'avez-vous pas trouvé la réponse à votre question ?

Über BCV-net

Wenn Sie BCV-Kundin oder -Kunde sind, empfehlen wir Ihnen, sich bei BCV-net einzuloggen und uns vom gesicherten Mailsystem aus zu kontaktieren.

Mehr dazu
Zurück

Filiale suchen

Hier finden Sie eine Filiale oder einen Bancomaten in Ihrer Nähe.

Mehr dazu

Wählen Sie eine der aufgelisteten, nach Regionen geordneten Geschäftsstellen aus oder geben Sie Ihre Postleitzahl ein, um die nächstgelegene Geschäftstelle zu finden.

Zurück

Rufen Sie uns an

Wir sind montags bis freitags von 7.30 bis 19.30 Uhr erreichbar.

Für unsere Kunden, die im Ausland auf Reisen sind: 021 212 10 00

Mehr dazu

Das Beratungscenter ist montags bis freitags von 7.30 bis 19.30 Uhr telefonisch erreichbar. Ihr Anruf wird aus Sicherheits- und Qualitätsgründen aufgezeichnet. Wenn Sie uns anrufen, wird die Beraterin bzw. der Berater zuerst Ihre Identität überprüfen und sich dann Ihres Anliegens annehmen.

Zurück

Bitte lesen Sie zuerst die Nutzungsbedingungen der Website und die Nutzungsbedingungen der elektronischen Post.
© 2002-2021 Banque Cantonale Vaudoise, alle Rechte vorbehalten.